 |
Все хотят знать финский!
|
 |
Летний университет Куопио. Курс финского языка для «продвинутых».
Из 7 учеников — представители России, Швеции, Италии,
Великобритании…
Зачем этим иностранцам нужен язык финнов? Вот Анна из Пскова. Этот
город-побратим Куопио, и молодая девушка воспользовалась
возможностью обмена студентами. Еще соотечественник — Ирина из
Ленинграда. Несколько лет назад вышла замуж за финна, воспитывает
дочь-школьницу, очень хочет работать по специальности (она
терапевт), но знания языка не хватает, чтобы преодолеть строгие
требования при приеме на такую работу. Врач — престижная профессия в
Финляндии.
Два позитивных шведа, Кнут и Сорен, выйдя на пенсию, решили
обратиться к своим корням. Шведы по гражданству, они по рождению
финны, которые живут на шведской стороне вблизи реки Торнио,
разделяющей Швецию и Финляндию. С детства в своих семьях они
использовали особый диалект финского языка, который теперь все реже
можно услышать вживую, т.к. он мало интересует молодое поколение
шведских финнов… Когда я рассказал им о том, что у нас подобная
ситуация сложилась с карельским языком, они пообещали приехать в
российскую Карелию — познакомиться с карельским языком.
Житель Лондона Адам приехал однажды в Куопио поучиться, но встретил
здесь свою суженую. Теперь живет на финском хуторе с женой и сыном,
работает на ферме, но финский язык его еще далек от совершенства.
Гражданка Италии Сара тоже думала, что едет в Куопио только для
учебы, но нашла здесь своего бой-френда — финна. За четыре года она
так полюбила эту страну и город, зиму и снег, катание на коньках,
что возвращаться в теплую Италию не хочет. «Скоро я уже получу
финляндское гражданство», — с гордостью рассказывала она.
Кстати, в соседнем кабинете училась группа, изучавшая основы
финского языка. Там занимались граждане России, Италии, Латвии,
Польши и даже… Японии. Им тоже нужен финский язык!
Александр Дьяков
|
|
|